tiistai 6. marraskuuta 2007

Ostos, jota en tehnyt

Suunnittelin ostavani netistä Johnny Knigan julkaiseman käännöksen Jonas Hassen Khemirin Montecoresta. Kritiikeistä sain käsityksen, että kirja olisi kielellisesti kekseliäs ja siinä olisi räväkkä näkökulma maahanmuuttoon.

Johnny Knigan sivuilla kirjasta kuitenkin kerrottiin: "Lukijoiden rakastama, kriitiikin ylistämä ja kielellisesta nerokas romaani suvaitsevaisuudesta, tasa-arvosta, ulkomaalaisvastaisuudesta ja rasismista." Mitä, ovatko ne pistäneet demareitten puheet kansien väliin?! Knigan myyntipuheesta saa käsityksen, että koko Montecore on poliittisesti korrektia löperrystä, jollaiseen en koske metrin kepakollakaan. Lupaus kielellisestä nerokkuudesta sentään antoi aiheen epäillä, että paketistani ei paljastuisikaan demareitten puolueohjelma.

Helsingin Sanomien haastattelussa Khemiri sanoo, ettei hänen tarkoituksenaan ole puolustaa tai halventaa maahanmuuttajia. "Minulla ei ole poliittista agendaa, se ei olisi hyväksi kirjallisuudelle", sanoo Khemiri. Olen samaa mieltä.

Khemirin kirja jäi ostamatta. Luultavasti käyn hiplaamassa sitä Akateemisessa sen verran, että tiedän onko sisältö lähempänä Knigan luotaantyöntävää myyntipuhetta vai Khemirin omia luonnehdintoja.

Ei kommentteja: